네.
잘 살고있는 아카입니다.
무시우타는 안오네요.
언제쯤 오려나...
다음 달 가서 또 품절 이러면 이제 안살거임.
뭐, 그런건 접어놓고...
오랜만에 번역을 많이 했습니다.
번역의 품질은 일단 무시해주세요. 원체 기대도 안하셨겠지만요.
그냥 듣다보니, 이건 하고싶다, 라는게 좀 많았네요.
작샤야 보진 않지만, 언제나 마미씨나 코토코씨 노래는 좋아하기에 앨범만 받아서 스윽~
클라나드야 제가 보는거고...
ef는 OP가 유구의 날개[였던가] 비슷한 멜로디라 어찌저찌 해버렸습니다.
이후에 MSYS OP랑 PA OP도 하려고 하는데... 모르죠, 할지는.
PA OP는 겜 새벽전 ED인가 부르셨던 그 분이시더군요.
언제나 일부분만 마음에 든다는......[신시어리였던가, 그것도 그렇고]
그러고보니 요즘은 애니를 별로 안보게 되는군요...
나름 공부 하기도 하고... 그 중간중간에 책도 보다보니 영 시간이 안납니다..
요즘 읽는건 눈 먼 자들의 도시인데, 이것저것 느끼게 해주더군요.
여전히 리뷰는 안쓰지만...
그냥, 생존 보고였습니다.
바쁘신 분들 많으신데 항상 들러주셔서 감사합니다.
거기다 조언까지 해주시니, 몸 둘 바를 모르겠습니다.
저도 대학가면 바빠지려나요? [뭐, 대학을 간다면야....]
수능도 몇 일 안남아서, 수능 지나면 고3이래는데. [어머니께선 고1도 고3이다,라고 누차 말씀하셨지만]
그럼 다들 건강히 지내시고, 하는 일마다 잘풀리시길.
p.s 마지막을 저리쓰니 무슨 제가 어디 먼데 가는 사람 같네요.
p.s2 한창 옮기다가 생각난 것. 일본어 외래어 표기법에 의하면 맨 앞꺼 탁음[이었나 땡땡 붙은거]로 쓰는건데...
한 번도 지킨 적이 없네.... [...]
잘 살고있는 아카입니다.
무시우타는 안오네요.
언제쯤 오려나...
다음 달 가서 또 품절 이러면 이제 안살거임.
뭐, 그런건 접어놓고...
오랜만에 번역을 많이 했습니다.
번역의 품질은 일단 무시해주세요. 원체 기대도 안하셨겠지만요.
그냥 듣다보니, 이건 하고싶다, 라는게 좀 많았네요.
작샤야 보진 않지만, 언제나 마미씨나 코토코씨 노래는 좋아하기에 앨범만 받아서 스윽~
클라나드야 제가 보는거고...
ef는 OP가 유구의 날개[였던가] 비슷한 멜로디라 어찌저찌 해버렸습니다.
이후에 MSYS OP랑 PA OP도 하려고 하는데... 모르죠, 할지는.
PA OP는 겜 새벽전 ED인가 부르셨던 그 분이시더군요.
언제나 일부분만 마음에 든다는......[신시어리였던가, 그것도 그렇고]
그러고보니 요즘은 애니를 별로 안보게 되는군요...
나름 공부 하기도 하고... 그 중간중간에 책도 보다보니 영 시간이 안납니다..
요즘 읽는건 눈 먼 자들의 도시인데, 이것저것 느끼게 해주더군요.
여전히 리뷰는 안쓰지만...
그냥, 생존 보고였습니다.
바쁘신 분들 많으신데 항상 들러주셔서 감사합니다.
거기다 조언까지 해주시니, 몸 둘 바를 모르겠습니다.
저도 대학가면 바빠지려나요? [뭐, 대학을 간다면야....]
수능도 몇 일 안남아서, 수능 지나면 고3이래는데. [어머니께선 고1도 고3이다,라고 누차 말씀하셨지만]
그럼 다들 건강히 지내시고, 하는 일마다 잘풀리시길.
p.s 마지막을 저리쓰니 무슨 제가 어디 먼데 가는 사람 같네요.
p.s2 한창 옮기다가 생각난 것. 일본어 외래어 표기법에 의하면 맨 앞꺼 탁음[이었나 땡땡 붙은거]로 쓰는건데...
한 번도 지킨 적이 없네.... [...]
'Aka's Present' 카테고리의 다른 글
| 본인은 요즘.... (8) | 2007/11/18 |
|---|---|
| 오늘의 일기? (8) | 2007/11/02 |
| 흠? 흠... (9) | 2007/11/02 |
| 배너를 하나 달았습니다. (9) | 2007/11/01 |
| 뭘까요 이건... (9) | 2007/10/23 |
| 밥하고 있습니다. (13) | 2007/10/14 |




이올린에 북마크하기





PLEASE THINK ONE MORE BEFORE YOU INPUT THE COMMENT.
대학.... 확실히 바쁘지만 과제 푸는 재미에 들렸[...]
라기보다 요즘 보컬로이드[.....어이] 가 땡기더군요[...어이]
과제 재미라...-ㅅ-
보컬로이드 본인은 그닥...
비밀댓글 입니다
흠...
저도 꽤나 한가한...[...넌 고딩이잖아]
번역하는법좀 알려주세요~(크큭..ㅠ 도대체 한문때문에 이거참)
한 5년만 파셈 [...?]
나야 뭐 맨날 보고 있으니, 무시우타6권도 못본 나는 OTL..
그래서 넌 문제아
허허....많이 했다니 무서워.